Health Justice for Boston/Salud con Justicia para Boston ~ No. 28. Spring/Primavera 2016

Nurses & Allies Challenge Brigham & Women’s Hospital/Partners Health Care

On May 17th, huge numbers of nurses picketed Brigham & Women’s Hospital as they fought for a fair contract for all of the 3,300 RNs at the hospital. They were joined by nurses from many area hospitals and by such labor allies as striking Verizon workers and Jobs with Justice. BWH and Partners HealthCare, the largest, most profitable healthcare employer in Massachusetts, insists on imposing a two-tiered benefit system for nurses. The hospital wants to force new nurses into lesser time-off and health insurance programs, and refuses to give every nurse an across-the-board increase for a three-year period. Also, Partners just went online with the Epic medical records system, universally reviled by nurses and doctors alike as a barrier between them and their patients, at a cost of $1.2 billion. Exorbitant executive salaries and profitable overseas investments show how far from its charitable mission this giant has come. Our healthcare system is divided between the haves and the have-nots.

Los/as enfermeros/as y sus aliados desafían al Hospital de la Mujer
Brigham y al Sistema de Asocio para el Cuidado de la Salud

El 17 de may, un gran número de enfermeras realizaron un plantón frente al Hospital de la Mujer Brigham. Esta actividad fue producto de su lucha por un contrato justo para todos/as los/as enfermeras del hospital. Al evento se les unieron enfermeros/as de muchos otros hospitales de la zona y; sus aliados del sindicato de trabajadores de Verizon y de Trabajos con Justicia. El Hospital BWH y el Sistema de Asocio para el Cuidado de la Salud, son los mayores empleadores y los más lucrativos de Massachusetts; pero insisten en establecer un sistema de dos niveles para las prestaciones de los/os enfermeros/as. El hospital quiere obligar a los/as nuevos/as profesionales a que tengan menos tiempo libre, darles menos cobertura del seguro de salud y se niegan a dar aumentos generales de la pensión por un periodo de tres años. A un costo de US $ 1. 2 mil millones, el Sistema de Asocio puso en la internet el sistema de registros médicos llamado Epic. Este en casi todo el mundo tanto los/as médicos y enfermeros/as lo detestan porque se convierte en una barrera entre ellos y sus pacientes. Además de esto, los exorbitantes salarios de los ejecutivos y las inversiones rentables en el extranjero; solo demuestras, cuanto éste gigante, se ha alejado de su misión de caridad. Nuestro sistema de salud se divide entre quienes tienen y quienes no tienen nada.

One Billion Dollars?

That’s the price tag on the new high-rise that Boston Childrens Hospital wants to build in the Longwood Medical Area to replace the revered Prouty Garden! There are other children's hospitals in Boston, and a crying need for new, renovated or financially secure facilities across the City and in the region. A judge may have recently declined to issue an injunction to stop this outrage, but the battle goes on to Save the Prouty and raise the need for massive investment in health care for kids and their families all around.

¿Mil millones de dólares?

Este monto es la etiqueta que da el precio del nuevo edifico alto que quieren construir en el Hospital de los Niños de Boston. Este estaría ubicado en el área médica de Longwood y reemplazaría el área verde del Jardín Prouty.  Esto sucede mientras hay otros hospitales de niños en Boston, en la ciudad y la región que urgen de instalaciones renovadas y con seguridad financiera. Recientemente, un juez pudo haber desistido de emitir una orden judicial para detener el atropello. Sin embargo, la batalla continúa para salvar el Jardín Prouty y por dejar a la vista, que existe necesidad de hacer grandes inversiones en el cuidado de la salud de la niñez y de sus familias en todas partes.

Save Our Schools

On May 17th, hundreds of Boston students left school, packing City Council chambers to testify for full funding for all Boston public schools and against cutbacks, standardized tests, and charter school expansion. Consultants falsely claim schools have vast excess capacity, and Mayor Marty Walsh reportedly plans to close scores of schools, as mayors have done in other big cities such as Chicago and Philadelphia.

Salven nuestras escuelas

El 17 de mayo, cientos de estudiantes de Boston salieron de las escuelas y llenaron los salones del Consejo de la Ciudad. Los/as jóvenes dieron testimonios para que haya financiamiento completo para todas las escuelas públicas de Boston, en contra de los recortes, las pruebas estandarizadas y la expansión de la autonomía escolar. Haciendo uso de alegatos engañosos, los consultores decían que las escuelas tienen demasiadas capacidades y el Alcalde Marty Walsh informó de los planes que tienen para cerrar cientos de escuelas, igual que han hecho otros Alcaldes de grandes ciudades como Chicago y Filadelfia.

Stop Evictions & Foreclosures!

An epidemic of evictions and displacement is hitting Boston right now, and our friends, families and neighbors are losing their homes. Many have nowhere to go as rents and housing costs escalate while wages stagnate. Join the movement: or call: City Life/Vida Urbana @ 617-524-3541.

¡Detengan los desalojos y las ejecuciones hipotecarias!

Boston está siendo golpeado por una epidemia de desalojos y el desplazamientos. Nuestras amistades, familiares y vecinos están perdiendo sus hogares. Muchas personas no tienen dónde ir, debido a que los alquileres y los costos de la vivienda siguen escalando mientras que los salarios se estancan. Únete al movimiento: or llama a: City Life/Vida Urbana @ 617-524-3541.

The Crisis That Won’t Go Away

On April 30th, we held a workshop “Health Care: The Crisis That Won’t Go Away” at the Boston Socialist Unity Project’s conference at Old South Church. We covered how to make rich hospitals pay more community benefits, the vision of Boston Liberation Health Group and the work of Health Justice for Boston/Salud con Justicia para Boston.

La crisis que no se supera

El 30 de abril se realizó un taller organizado por la Conferencia del Proyecto de la Unidad Socialista de Boston en la Iglesia del Old South. El tema fue “El cuidado en la salud; una crisis que no se supera”. Se discutieron contenidos relacionados en cómo hacer que los hospitales más ricos paguen más beneficios a la comunidad; la visión del Grupo por la Liberación de la Salud de Boston y el trabajo que hace Salud con Justicia para Boston.

Celebrating Our Unsung Heroes

Wednesday, June 29, 2016 - 11:00 AM to 2:30 PM
Massachusetts Senior Action Council’s New Office
108 Myrtle Street, North Quincy, First Floor
For more information, please contact MSAC:

Celebración para nuestros/as héroes y heroínas olvidados/as

Día: Miércoles 29 de junio de 2016 - Hora: 11:00 AM a 2:30 PM
Dirección: Massachusetts Senior Action Council’s New Office
108 Myrtle Street, North Quincy, First Floor
Para mas información, por favor contáctese con MSAC:

Democratic Party Presidential Campaign Still On! You Can Make a Difference!

Despite the commercial media's extremely lopsided coverage of the Presidential race in 2015-2016, we have seen a huge outpouring of popular support for an openly socialist movement. To understand the past 15 years, look at the lessons which have been too big for TV to ignore. There has been a strong upsurge of conscious rebellion and antiracism in these years. #Occupy Wall Street and #Occupy all cities, labor and social movements in Wisconsin united against repression, the militancy of Chicago teachers, Black Lives Matter, and the struggle for a national health care are all part of this trend. The victory of the first Obama campaign reflected this upsurge. But Obama was also supported by the majority of finance capitalism, and he skillfully played to both these sources of support, appointing some radicals like Van Jones initially and drawing on liberation theology - then turning his back on them, surrounding himself with punks like Rahm Emanuel and Larry Summers, but also proclaiming genuine reforms and changing the composition of the Supreme Court. He was and is a very popular President, and was reelected by his nonwhite, working-class and antiracist constituency. Now the Sanders campaign draws on the militant movement for change without any backing by Wall Street, and has seen awesome crowds all over the country as well as gaining half the popular vote, winning state after state, in spite of Clinton's support by the moneybags. The electorate is in vigorous opposition to politics as usual. It is time to dismantle the antidemocratic superdelegate system and make the Democratic National Convention a loudmouthed forum for change, similar to the Convention in 1968. Contact them. Tell them how important healthcare justice is, including a universal system such as Medicare for all, and that Bernie Sanders is the one fighting for it. - Quentin Davis

¡La campaña presidencial del Partido Democrático aun sigue! ¡Podes hacer la diferencia!

A pesar que los medios de comunicación comercial han dado una cobertura demasiado desigual; en esta carrera presidencial 2015-2016; hemos visto gran apoyo popular para el movimiento claramente socialista. Para entender lo que pasado en los últimos 15 años, solo basta ver grandes lecciones tan obvias que no las ha podido ignorar la televisión. En estos años, aumentó la resistencia consciente y la lucha contra el racismo. Parte de esto es que surgieron los Movimientos Ocupemos Wall Street y otros Ocupemos otras ciudades, los movimientos laborales y sociales contra la represión en Wisconsin, la militancia de los/as maestros/as de Chicago, el movimiento Las Vidas de los/as Negros/as Importan y la Lucha por una Sistema de Salud Nacional. La campana que dio la primera victoria a Obama, reflejaba este aumento de las luchas sociales. Sin embargo, Obama también fue apoyado por la mayoría de capitalismo financiero y hábilmente él ha jugado con estas dos apoyos. Al inicio nombró en su gabinete a algunos funcionarios radicales como Van Jones  y mencionaba la teología de la liberación. Pero luego les dio las espaldas. También se rodeo con Punks como Rahm Emanuel y Larry Summers, proclamó auténticas reformas y cambió de la composición del Tribunal Supremo. Era y es un presidente muy popular, y fue reelegido por los votos de los no blancos, de la clase trabajadora y de la plataforma de lucha contra el racismo.

La campaña Sanders, ahora tiene como base el movimiento militante que lucha por cambios y sin ningún tipo de respaldo de Wall Street. Se  han visto multitudes impresionantes en todo el país y ha logrado obtener la mitad del voto popular. Ha logrado ganar estados tras estados; a pesar de que Clinton tenía el apoyo de bolsas de dinero. Esto hace evidente que el electorado está opuesto con determinación a la política de siempre. Es el momento de desmantelar el sistema antidemocrático de los Súper Delegados y hacer que la Convención Nacional Democrática sea un foro de voces altas que hablen por el cambio, en un tono similar a la que ocurrió en 1968. Contáctelos y dígales lo importante que es la salud con justicia, donde haya un sistema universal como el Medicare para todos, ya que por esto lucha Bernie Sanders. - Quentin Davis

Massachusetts Superdelegates & Their Contact Information
Los nombres y la información contacto de los Super Delegados por Massachusetts

David O'Brien             C DNC                                                               617-939-0800
Debra DeLee              U DPL                       202-408-9898   
Debra Kozikowski       U DNC                                                               617-939-0800
*Ed Markey                C                202-224-2742     @SenMarkey
Elaine Kamarck           C DNC                                                               617-939-0800
*Elizabeth Warren       C               202-224-4543     @SenWarren   
Gus Bickford               C DNC                                                               617-939-0800     @gusbic
James Roosevelt         U DNC                                                               617-939-0800
Jim McGovern             C           202-225-6101     @RepMcGovern
Joseph P. Kennedy III  C       202-225-5931     @RepJoeKennedy
Kate Donaghue           C DNC                                                               617-939-0800     @KateDonaghue
Katherine Clark           C         202-225-2836     @RepKClark
Marv McMoore, Jr.       U DNC                                                               617-939-0800     @marvmcmoore
*Michael Capuano       C       202-225-5111     @RepCapuano
Niki Tsongas               C              202-225-3411     @nikiinthehouse
Paul G. Kirk                S DPL                    
Ray Jordan                 C DNC                                                                617-939-0800
Richard Neal               C               202-225-5601     @RepRichardNeal
Seth Moulton              C             202-225-8020     @TeamMoulton
*Stephen F. Lynch      C            202-225-8273     @RepStephenLynch
Steve Grossman         C DPL                    
Susan Thomson          U DNC                                                                617-939-0800
Thomas M. McGee      U DNC            617-722-1350
Virginia Barnes           U DNC                                                                617-939-0800
William Keating          C          202-225-3111     @WilliamKeating

NB: 77 Summer Street, the Massachusetts Democratic Party Headquarters, is listed as the address of six of these, while ten use the MDP number 617-939-0800. Of these twenty-five superdelegates, only Paul Kirk is listed as favoring Bernie Sanders (S). Seven are listed as uncommitted (U). Seventeen favoring Hillary Clinton (C). DNC = “Democratic National Committee” & DPL = “Distinguished Party Leader.” The four with Boston constituents are marked*.

NB: 77 Summer Street. La sede el Partido Demócrata de Massachusetts aparece para seis miembros de acá arriba, mientras que diez usan este numero telefónico 617-939-0800. De estos 25 Súper Delegados, solo Paul Kirk aparece apoyando a Bernie Sanders (S). Siete de ellos aparecen como que no tienen compromisos (U). 17 de ellos apoyan a Hillary Clinton (C). Luego el DNC, Democratic National Committee (miembro del Comité Nacional Demócrata) y Distinguished Party Leader, DPL (miembro de Lideres Distinguidos del Partido). Estos cuatro que aparecen marcados corresponden a Boston*.

For all the news on healthcare justice, follow HJB/SJB on Facebook:
Para todas las noticias sobre la justicia en el cuidado de la salud, siga a HJB/SJB en el Facebook:
Health Justice for Boston/Salud con Justicia para Boston

Co-Editor: Quentin Davis @ 617-553-2949 or
Co-Editor: Sandy Eaton @ 617-510-6496 or
Spanish Translator: Magda Lanuza
Printing compliments of the Massachusetts Nurses Association
HJB/SJB is archived on Seachange Bulletin & on Facebook!

What is Healthcare Justice?

  • Access: Can you get the care you need?
  • Affordability: Will you go bankrupt if you do?
  • Quality: Will you survive your encounter?
  • Equality: Do you meet special barriers to care?

¿Qué significa el cuidado en la salud?

  • Acceso: ¿Tiene los cuidados que necesita?
  • Accesibilidad: ¿Iría a la banca rota si paga por los servicios de salud?
  • Calidad: ¿Podrá salir bien después del encuentro medico?
  • Igualdad: ¿Encuentra barreras especificas en el acceso a la salud